おはようございます、ゆまコロです。
エーリッヒ・ケストナー、小松太郎(訳)『一杯の珈琲から』を読みました。
物語の主人公の日記を預かり、それを本にすることにした、と断って話が始まる冒頭に、ケストナーっぽさを感じます。
主人公ゲオルグの、5つの仕事部屋に、机、椅子、インキ壺、原稿用紙のブロック、カレンダーがそれぞれ5つある、というくだりがあるのですが、その様子を想像するとなんだか無性にわくわくしてきました。
ドイツとオーストリアが舞台の話なのですが、本書では
「国境を越える者は、特別な許可がない限り、月々十マルク以上持ち出すことが許されない」というルールがあります。
主人公はその規定に則り(?)、ライヘンハル(ドイツ)では大名暮らし、ザルツブルグ(オーストリア)では一文無しという生活を送ります。
(具体的には、ドイツで食事と睡眠をとって、オーストリアで芝居を観ています。)
このルールが読んでいるうちにごっちゃになってきて混乱しました。
そうこうしているうちに、主人公はヒロインのコンスタンツェと結婚し、「あ、ハッピーエンドなんだ」と思って終わりました。
タイトル通りおしゃれな感じの話なのですが、ケストナーが第二次世界大戦中のドイツでこのお話を書いたと思うと、不思議な感じがしました。
コーヒーを飲みながら、じっくり読むのがいい本なのかもしれません。
最後まで読んで下さってありがとうございました。